Jim: …dey say Sollermun de wises’ man dat ever live’. I doan’ take no stock in dat…
Huck: Well, but he was the wisest man, anyway; because the widow she told me so, her own self.
Jim: I doan k’yer what de widder say, he warn’t no wise man nuther. He had some er de dad-fetchedes’ ways I ever see. Does you know ’bout dat chile dat he ‘uz gwyne to chop in two?”
Huck: Yes, the widow told me all about it.
Jim: Well den! Warn’ dat de beatenes’ notion in de worl’? You jes’ take en look at it a minute. Dah’s de stump, dah—dat’s one er de women; heah’s you—dat’s de yuther one; I’s Sollermun; en dish yer dollar bill’s de chile. Bofe un you claims it. What does I do? Does I shin aroun’ mongs’ de neighbors en fine out which un you de bill do b’long to, en han’ it over to de right one, all safe en soun’, de way dat anybody dat had any gumption would? No; I take en whack de bill in two, en give half un it to you, en de yuther half to de yuther woman. Dat’s de way Sollermun was gwyne to do wid de chile. Now I want to ast you: what’s de use er dat half a bill?—can’t buy noth’n wid it. En what use is a half a chile? I wouldn’ give a dern for a million un um.
Huck: But hang it, Jim, you’ve clean missed the point—blame it, you’ve missed it a thousand mile.
Huck was right. Jim had, indeed, missed the point of 1 KINGS 3:16-28.